ここにあるぬくもり 歌词翻译

2010/09/13 00:49
感谢男人哥——谷山peter的翻译,如果先转载请留言。润色有时间再说orz


这首歌是GR的歌曲中我的NO.1,

ballad里来说可能last smile的意义对GR更为重要,

但是这首确是对我而言最重要的一首。

不是初识的infinite love也不是热恋的delight song,

反而是这首ここにあるぬくもり。可惜这首只在live上

唱过一次。GR的快歌我反倒很难分辨出那首是最喜欢的了………………


ここにあるぬくもり 此中温存
歌:GRANRODEO 作詞:谷山紀章 作曲:飯塚昌明

都会の空にキレイな月を見た夜は
闹市的夜,抬头可见晴朗的月
なんだかおぼろげな気持ちを誘う
总觉得 被一种朦胧的心情所惑
想いあふれてかけ出すいつかの孤独を
于是回想起了,那份曾经的孤独
つなぎ止めて知った過ぎゆくメモリー
我明白的,就是那份抓不住的记忆

さみし気だった昨日の僕を
快去找回那 曾经寂寞的我啊
Hold on許してくれるように
如果可以被原谅的话
とどまる事を知らない
决不停步地
とても小さなこのぬくもり…ぬくもり
向着那片小小的温存

愛しているって僕だって
我是那么的爱着你
言いたくて風を止めた
虽然想说出口,却被那风声掩去
言葉にしたくてただ涙が
想将心情化做语言,结果有的只是泪
欲しくて上を向いた
渴望着,并努力着

なんだかんだ言って
即使是那样无缘
僕達は必要とし合うならば
我们仍得相见的话
言葉にいらない
不需要言语
もう涙もいらない
更不需要眼泪
ここに居るため
因为只要这样就好了
だけど小さなこのぬくもり
虽然是很小的,一片温存


地平をなぞる曲線にただ涙して
凝望着地平线的我 只是泪流满面
たぐりよせた日々もかすかな微笑み
能够找回的,只有那每天的浅浅一笑

童心に還る明日はいつも
明天总能抱着一份纯真
Hold on許してくれないけど
既是无法被原谅
誰もが触れてきたんだ
这是谁都可及的
とても小さなこのぬくもり…ぬくもり
那片小小的温存

確かなものがないとするのならば
如果什么都无法确认的话
信じていいの? Love & Peace
我可以相信它吗?相信Love & Peace
悲しみは深く 抑えきれない
对此悲伤痛切 无法压抑
捨てたはずの恋なのに
明明是已经舍弃的恋情啊

消えないで君と僕よ
请不要消失啊 我的你
祈るように今を抱いた
如祈祷般紧抱现实
夢じゃないのなら
如果这现实不是梦
僕は僕でいられる気がするから
因为 我感受到自己开始像自己了

愛しているって僕だって
我是那么的爱着你
言いたくて風を止めた
虽然想说出口,却被那风声掩去
言葉にしたくてただ涙が
想将心情化做语言,结果有的只是泪
欲しくて上を向いた
渴望着,并努力着

なんだかんだ言って
即使是那样无缘
僕達は必要とし合うならば
我们仍得相见的话
言葉にいらない
不需要言语
もう涙もいらない
更不需要眼泪
ここに居るため
因为只要这样就好了
だけど小さなこのぬくもり
虽然是很小的,一片温存



Comment Post

名称:
标题:
邮件地址:
URL:

密码:
秘密留言:只对管理员显示

Trackback

Trackback URL: